תקלה חמורה: המשטרה הביאה חשוד בלי מתורגמן לסינית וננזפה ע"י השופט

שתף כתבה עם חברים

אזרח סיני נעצר לאחר שפגע ברכב ובתמרור בעודו נוהג תחת השפעת אלכוהול. סניגורו דרש מבית המשפט לשחררו לאחר שגם במקום התאונה וגם בבית המשפט לא נכח מתורגמן סיני

נעצר ושוחרר (צילום ארכיון להמחשה: דוברות המשטרה)

אזרח סיני נעצר בחשד למעורבות בביצוע מספר עבירות תעבורה, אך הובא לדיון בבית המשפט  בלי מתורגמן. בעקבות הדברים, מתח השופט ביקורת נוקבת על התנהלות היחידה החוקרת.

החשוד (41) נעצר ביום שישי על ידי בוחני התנועה של מחוז דרום, בחשד לעבירות של נהיגה בקלות ראש, נהיגה תחת השפעת אלכוהול, נהיגה ללא רישיון נהיגה ואי מסירת פרטים בתאונה.

על פי הנטען, החשוד היה מעורב באירוע שבו פגע ברכב אחר, לאחר מכן המשיך בנהיגה ופגע בתמרור וזאת בעודו נוהג תחת השפעת אלכוהול. התרשמות העדים לאירוע והשוטרים שהגיעו למקום לימדה, כי מדובר במי שנהג תחת השפעת אלכוהול. מעבר לכך, בוצעה לחשוד בדיקה באמצעות מכשיר ינשוף ונמצא כי בריכוז אלכוהול בליטר 1 אוויר נשוף, יצאה תוצאה של 726 מיקרוגרם, המלמד על נהיגה בריכוז אלכוהול העולה על המותר.

סניגורו של החשוד, עו"ד תאמר אסדי, מתח ביקורת על התנהלות המשטרה אשר לא דאגה להתייצבות מתורגמן במקום ולא עשתה כן במהלך חקירתו בפני בית המשפט – ועתר לשחרורו בנוסף להטלת הוצאות.

לאור טענתו של הסניגור, השופט אמיר דורון קבע: "היחידה החוקרת מיהרה לבצע חקירה, לאחר מעצר החשוד, שעל פי הנתונים שנמסרו לביהמ"ש החלה בשעה 09:41 באמצעות מתורגמן לשפה הסינית שתרגם טלפונית את הדברים. בסיום החקירה, חרף העובדה שהיחידה החוקרת הייתה מודעת לכך שמדובר בשעה מאוחרת יחסית ויש לציין שהחשוד הגיע לביהמ"ש סביב השעה 12:30, לא טרחה היחידה החוקרת לפעול באופן נדרש (ולו מינימלי) על מנת שהדיון בעניינו של החשוד יוכל להתקיים בנוכחות מתורגמן לשפה".

השופט הבהיר, כי אין חולק שאחריות על זימון מתורגמן לשפה זרה רובצת לפתח ביהמ"ש, אך ציין כי "כאשר ביהמ"ש אינו מקבל עדכון בשעה מוקדמת דיה, לבטח כאשר אנו מצויים ביום שישי מקום בו ממילא מתקיימים דיונים דחופים בלבד, הרי שהתנהלות היחידה החוקרת, שידעה כבר מהשעה 10:35 לערך שהחקירה בעניינו של החשוד הסתיימה, הופכת הלכה למעשה את מחדלה לכדי 'תקיעת מקלות בגלגלי ההליך המשפטי'".

לדברי השופט, "מצופה היה, כי היחידה החוקרת תעדכן ולו טלפונית, את ביהמ"ש על הצורך במתורגמן כבר בסיום החקירה. ככל שהדבר היה נעשה כאמור, רב הסיכוי שביהמ"ש יכול היה להתארגן בפתרון הולם".

"פועל יוצא מהתנהלות היחידה החוקרת", ציין השופט, "קיום דיון בנוכחות החשוד שאינו מבין מילה וחצי מילה ואינו מעודכן במה שמתרחש אל מול עיניו, משל 'נכח לא נכח' באולם ביהמ"ש. ביהמ"ש ניסה להעביר מסר קצר לחשוד באמצעות גוגל טראנסלייט, אך לא ניתן להשתמש במכשיר זה באופן קבוע לתרגום כלל הדיון וכך גם לא יכול ב"כ החשוד ליצור עמו קשר כלל ועיקר, להבין גרסתו ולנסות לגבש קו הגנה מקדמי ככל שיהיה".

עוד ציין השופט: "כאשר מוסיפים לכך את העובדה שתיק החקירה הגיע בחסר, ללא עותק של חקירת החשוד וללא נתונים נוספים כפי שפורט על ידי ב"כ המבקשת, ביהמ"ש התבקש לנהל את הדיון כשידו האחת קשורה מאחורי גבו ועינו האחת חסומה מלראות. אלו הם נתונים שביהמ"ש אינו מוכן לקבלם בשום מקרה".

בסיכום הדברים, השופט החליט שהוא אינו נעתר לבקשת המעצר של המשטרה. "מחדל היחידה החוקרת רב ופוגע באופן מהותי בזכותו של החשוד להליך הוגן מחד ויכולת ביהמ"ש לפעול על פי הבנתו לאחר ניתוח הראיות שאינן בפניו מאידך… בתיק זה הפגיעה בחשוד גדולה לאין ערוך מהפגיעה באינטרס הציבורי".

נוכח קביעות אלו, החליט השופט דורון לדחות את בקשת המעצר ושחרור החשוד ללא תנאים.  כמו כן, בכל הנוגע לבקשת הסנגור להשית הוצאות על המשטרה, קבע השופט כי בטרם בית המשפט יכריע בסוגיה, קצין התנועה ביחידת את"ן נגב יעביר את תגובתו מדוע לא להשית הוצאות על רקע ההתנהלות המשטרתית תוך שבוע.

מן המשטרה נמסר בתגובה: אנו נלמד את החלטת בית המשפט ונשיב לה כמקובל.

השארת תגובה

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *